WIJ WILLEN VREDE !! Een oproep die in 1831 menige Maastrichtenaar verzucht zal hebben, want sinds oktober 1830 was Maastricht onderhevig aan een militaire blokkade door het Maasleger van het Belgische Voorlopige Bewind.
Een blokkade, die het gevolg was van de Belgische revolutie. Dat had natuurlijk een enorme negatieve economische uitwerking op de stad en zijn inwoners.
Die blokkade werd in de loop van 1832 versoepeld en in november 1833 grotendeels opgeheven bij het verdrag van Zonhoven. In 1838 trokken de Belgische troepen zich terug uit Nederlands-Limburg waarmee de blokkade van Maastricht feitelijk werd opgeheven.
Bernardus Dibbets (1782 - 1839) was bij het uitbreken van de Belgische opstand vestingcommandant van Maastricht.
Door zijn streng optreden maakte hij zich niet erg geliefd onder de Maastrichtenaren, maar hij hield vast aan zijn opdracht om Maastricht te verdedigen tegen de Belgische opstandelingen en slaagde erin de stad te behouden voor het koninkrijk der Nederlanden.
Gevecht tussen Nederlandse troepen en Belgische opstandelingen op de St. Pietersberg bij kasteel Caester
Het was niet de eerste keer, dat in Maastricht zo'n oproep om vrede verscheen op een gevelsteen.
Met de Franse revolutie van 1789 zagen ze hier in 1790 de oorlogsdreiging toenemen.
In de Stokstraat 11 werd de tekst NOUS DESIRON LA PAYX 1790 op de gevel aangebracht. Alleen was men blijkbaar gezien de spelfouten wat minder taalvaardig. De s ontbreekt bij DESIRONS en PAIX werd geschreven met een y, terwijl de vergeten X er nog werd bijgefoeteld. Maar de bedoeling was duidelijk. Daar was geen woord Frans bij. Men zag de bui al hangen, en terecht.
In 1793 belegerde een Frans leger onder luitenant-generaal De Miranda de stad, maar hij moest dat door de komst van ontzettingstroepen afbreken.
In 1794 volgde een belegering door generaal Kleber dat na een beleg van twee maanden eindigde met de overgave van Maastricht.
Het gebruik van de Franse taal was niet om de Franse belegeraars en de Belgische opstandelingen bij een bezetting tegemoet te komen, maar voor een grote groep Maastrichtenaren en met name de gegoede burgerij was Frans de voertaal.
Heeft u aanvullende informatie over deze steen of een betere suggestie voor de vertaling? Deel deze met ons via onderstaand formulier. Wij zullen u bijdrage zorgvuldig beoordelen en u hiervan op de hoogte houden.
Om de financiering van de lopende kosten nu en in de toekomst mogelijk te maken, kunt u ons steunen en zich aanmelden als donateur van onze stichting.
Steun ons